Il concorso Juvenes Traslatores 2010, alla sua IV edizione, consente agli studenti diciassettenni di tutta lUnione europea di cimentarsi nellesperienza della traduzione e forse scoprire nuovi talenti e interessi per u n mestiere che può offrire svariati sbocchi professionali. Questanno saranno ammesse 73 scuole italiane, che potranno iscrivere 5 studenti ciascuna. Liscrizione va presentata on-line sul sito http://ec.europa.eu/traslatores, entro il 20 ottobre 2010.
Il concorso è destinato a incoraggiare luso e lapprendimento delle lingue straniere in Europa nonché dellarte specifica della traduzione, ha spiegato Androulla Vassiliou, commissario europeo responsabile per listruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù. Le conoscenze linguistiche sono un atout importante per i giovani doggi che viaggiano più delle generazioni precedenti e sono maggiormente propensi a cercare lavoro allestero. La conoscenza delle lingue vi apre maggiori prospettive e allarga i vostri orizzonti, ha aggiunto il commissario.
Il concorso Juvenes Translatores, giunto ora alla IV edizione, ha riscontrato molto successo presso gli insegnanti e gli studenti. Nelledizione precedente la migliore traduttrice è risultata unallieva del Liceo linguistico Capitanio di Bergamo, che assieme alle sue compagne ha vissuto unesperienza nuova e per certi versi inaspettata.
Questanno, in considerazione dellentusiasmo suscitato dal concorso dal suo avvio nel 2007, ikl numero complessivo delle scuole ammesse a partecipare è stato portato da 690 a più di 750, di cui 73 italiane.
(LG-FF)
Fonte: Commissione europea
Approfondimenti